Tuesday, March 15, 2011

Birds Without A Nest: A story of Indian life and priestly oppression.

Birds Without A Nest is a story about Andean living and churchly subjugation in the Andes of Peru. The novel is an accusation made by Clorinda Matto de Turner against the Peruvian aristocracy regarding the oppression of the Andean Peruvian population. Also known as Matto’s greatest work, this novel is recognized as the precursor novel of “indigenismo,” which is a literary movement that essentially began in Peru. Matto’s novel and the indigenista movement both express a new awareness of Indian culture.
          The novel relates the misfortunes of the Yupanqui family in the Andean town of Killac, where the priest, the governor, and their henchmen abuse the local population mercilessly. To make matters worse, the authorities require unpaid labor of the Andean men, as well as domestic chores and sexual favors of the women. Marcela, wife of Juan Yupanqui, has been called to the mita the "force labor" imposed on native women forcing her to leave her husband and two young daughters. In addition, the priest has put an embargo on the family's potato crop to reimburse himself for the expenses of the funeral of Juan's mother. In desperation, Marcela seeks help from Lucia Marin, the clear-thinking wife of Don Fernando, an enlightened white progressive.
          However, Lucia's appeals to the priest and governor on behalf of the Yupanquis go unheeded. The town authorities, who consider her and her husband interlopers and "foreigners," organize an attack on the Marins. Juan tries to defend the couple, but in the melee he is killed and Marcela is fatally injured. Before she dies, the Indian woman confides to Lucia that Juan is not the real father of her older daughter, Margarita. After Marcela's death, Lucia adopts her two children, the "birds without a nest." Margarita eventually falls in love with Manuel, stepson of Don Sebastian, the drunken, ruthless governor who is responsible for her parents' deaths. An intelligent, idealistic young man who has been educated in the capital, Manuel plans to marry Margarita and live with her in Lima. However, both he and his beloved turn out to be the offspring of the same abusive priest, which brings the story to its tragic conclusion.
          The narrative, Birds Without A Nest, has various purposes. Despite this novel being fictitious, there are many underlying messages created by Matto that can be extracted from the text. One of its main objectives was to provide a close, inside observation of daily Andean life.  It also afforded the reader with an idea of the Peruvian mentality regarding issues such as race, ethnicity, power, corruption, and gender during the late nineteenth century when this novel was written. Furthermore, it provided an early feminist viewpoint of Peruvian society. Matto was a representative of the progressive feminist ideology during her time, and thereby supported women’s ability to reason and take action independently of men. At the same time, this progressive feminist ideology still maintained the importance of wifely and motherly duties as their primary roles. Schneider (2004) summarizes that “Birds Without A Nest is a work of greater sociological than artistic interest” (p. vii).
          Also, underlying meanings of this fictitious novel brought negative consequences to Matto’s life. Birds Without A Nest created controversy upon its publication yet its popularity declined during the early twentieth century. The Catholic Church disliked the work of Matto and believed that she was a dangerous detractor of their institution. Because of this, the first English version of Birds Without A Nest was translated by J.G.H., a member of the American Bible Society. This society’s purpose was to support the replacement of Catholicism with Protestantism in Latin America. Later in the twentieth century, because of support from the American Bible Society, readers began to develop a more conscious awareness of Matto’s feminist ideas in Peruvian society. Matto’s novel also became recognized as a feminist protest against the exploitation of the Andean nation as well as against the political and clerical corruption during this time. The feminist protest against these issues soon became recognized as another purpose of Matto’s work.
          Another purpose of Birds Without A Nest was its petition for review and change of the political and clerical authorities, similarly to Sender’s Spanish fictitious work, Réquiem por un campesino español (Mexico, 1960). Both novels revealed the relationship between different social groups, such as the Andeans and criollos in Birds without a Nest and the peasants and authorities in Réquiem por un campesino español. These two works presented their concerns regarding Andean and peasant life surrounded by political and clerical abuse. Also, Birds Without A Nest was a source of social, historical and cultural knowledge. It was valuable because it presented new information about native people. Throughout the book, Matto searched for reform inside of the existing Peruvian system. She developed ideas of reform in an attempt to improve the lives of the native people, including the education of the Andean population as well as a change in their diet. She also supported the elimination of forced labor or “mita,” and the elimination of the institutionalized “pongo.”
          In order to obtain changes with these reforms, Matto incorporated Andean people as characters in her narrative work, Birds Without A Nest. This was an innovative development in Peruvian literature during this time, and was also a strategy to bring support to the Andean people.  Andean people such as the characters Juan and Marcela were finally able to have their own voices. These characters were able to express their ideas and feelings to each other and to other characters in the novel. This incorporation of Andean protagonists in the narrative provided a place for the Andean community in Peruvian literature and reinforced the importance of the Andean people. Juan and Marcela told their stories to the reader, allowing the reader to develop an appreciation for the Andean people and the issues encountered in their daily lives. Learning about their personal lives and struggles motivated the reader’s concern for the Andean people. Also, this allowed the Andean characters to gain sympathy from the reader. Matto was searching for the reader’s support of theindigenista movement” by allowing Andean characters to communicate with the reader through the narrative.
          Matto also made distinctions between among the Andean characters, and also between Andean and non Andean characters in Birds Without A Nest.  Female Andean characters, such as Marcela, stood out for their determination, strength and willingness to respond to difficult moments. Conversely, Juan was an example of a male Andean character that lost control of situations and reacted with anguish and hopelessness. Marcela’s daughter Margarita was differentiated by her beauty and ability to draw attention, love, and compassion from others including Pedro, Lucia, and Manuel. Other Andean characters such as Isidro and Martina were characterized for having better financial situations as well as higher social positions. Regardless of the positive attributes among the Andean characters, they did not have the ability to defend their rights and confront authorities. Particular non Andean characters such as Lucia, Fernando, Petronila, and Manuel were characterized by their progression, compassion, honesty, and strength. They represented the good non Andean characters that put themselves at risk by helping the Andean people. On the other hand, other non Andean characters such as Pedro, were depicted as authoritarian and cruel toward the Andean community. He disliked his fellow non Andean people that wanted to improve the lives of the Andean people.
          The good non Andean characters of the novel not only depicted personal positive attributes, but they also depicted positive characteristics of many Peruvian people. Their display of good behavior indicated that there was hope for change. It also represented the love and care of the Peruvian people toward the Andean culture. Through these characters, Matto informed the reader that there were Peruvians willing to work together in an effort to offer safety, education, and better treatment to the Andean nation. Peruvians were searching for a homogenous nation and were prepared to help others.  On the contrary, Matto’s use of negative characters intended to reveal the existence of corruption in the Peruvian society. Through these characters Matto denounced the abuse of the Andean nation. She also attempted to gain the attention of the reader by demonstrating Peru’s need for help in order to create social reform. However, the message that the author attempted to deliver through the narrative was limited to those individuals that were aware of its existence and had access to the novel. It is important to remember that after the Catholic Church excomulgated Matto, the Catholic Church then placed her novel on the “Librorum Prohibitorum,” or index of Prohibited Books in English.
          The prohibition of Matto’s novel presented a great obstacle in its ability to reach an audience. Furthermore, Matto’s original version contained a large amount of Quechua words such as “Wiracocha,” “Suhua,” “Huanuchly,” and “Pachamama.” In some instances, Matto offered an explanation of the meaning of the Quechua words while in other cases there was no explanation. In these instances without explanation, the author relied on the reader’s knowledge of the Andean native language. The use of these words and in some cases the lack of clarification limited the audience of this novel because not all people understood the Quechua language. In addition to other limitations of this book’s ability to reach a wide audience, the author used various types of vocabulary such as “mita,” “repartos,” and “pongo.” These terms were used to depict the Peruvian Colonial times and the history of the Andean society. The use of these words required the reader to have background knowledge about Peru and its Colonial history. Also, Matto mentioned Peruvian dishes including “cuajada,” “aguado,” and “locro colorado,” when discussing food. It might be possible that at times the reader understood the general idea behind Matto’s words without knowing the actual meaning of those words, but there might also have been instances where the reader would need to know and understand particular words in order to fully comprehend the narrative. Because of this, it is possible to believe that Matto’s book was written for a Peruvian audience or any other audiences familiar with the terminology in the book. Some of the author’s intended audience included people that were familiar with “indigenismo,” and also those that studied the Andean world and the history of Peru.
          Throughout the examination of Birds Without A Nest and various elements including characters, language, and narrative, it is possible to state that the author’s main goals were to unmask the abuse of authorities toward Andean people as well as gain public attention regarding the issue of abuse of the Andean nation. Moreover, through her fictitious work Matto offered a series of ideas in order to solve the problems of the native Peruvian people. Matto expressed needs for political and clerical reform and also demanded the abolition of the “mita” and “pongo.” She suggested that the Andean community become educated and also that the non Andean community learned about the Andean world. However, throughout these suggestions for improvement Matto never told the audience how the current issues needed to be mended. She did not explain in an orderly fashion the process that people would need to adopt in order to achieve success when attempting to resolve the issues of the Andean people. She provided many positive ideas, yet failed to offer specific mechanisms of action in order to bring those ideas into reality. On the other hand, her work benefitted the Andean people because it exposed the existing political and clerical corruption to the audience and also demonstrated the need for change. Currently, her ideas and suggestions for social reform can still be seen as a starting point in order to provide a remedy to the Andean issues.
          In order to improve the lives of the Andean people, it is important to resume Matto‘s ideology and continue her work.  Peruvians need to use her ideas in order to find a remedy to the problem of the Andean nation. All Peruvians, including Peruvian authorities, need to understand that the Andean world is not a representation of ignorance or a source of exploitation. On the contrary, it is one of the most precious Peruvian regions and is filled with cultural diversity. The Andean world is rich in history, human strength, and natural resources, and should be considered a symbol of Peruvian pride rather that a representation of mistreatment and subjugation.

Sunday, March 13, 2011

My heart and thoughts are with the people of Japan, God bless you!!!

The Machete Message: No to Arizona’s Xenophobic Senate Bill 1070

Machete is the name of a fictitious movie trailer depicted in the film Grindhouse (2007), released by Robert Rodriguez and Quentin Tarantino. This fake trailer captured the attention of many that saw Grindhouse because a large group of people immediately inquired about the release of the film Machete. Motivated by the success of the fake trailer, Rodriguez produced the film Machete in 2010. After the development of controversial law reforms against undocumented Latino immigrants in the state of Arizona, Rodriguez next created an unofficial trailer for the Machete movie in response to those reforms. This unofficial newly developed trailer is titled Machete: Special Cinco de Mayo Message to Arizona. After presenting a summary of the fake movie trailer Machete: Special Cinco de Mayo Message to Arizona, this paper will study the implications of some of the statements made by the characters as well as the cultural connotation of some of its images. This paper will also examine the trailer’s depiction of the Latino woman, positive and negative aspects of the trailer, as well as Rodriguez’s purpose in making the trailer.
Machete: Special Cinco de Mayo Message to Arizona is very controversial due to its violent content, as well as its racial, ethnic, and migratory issues that affect the Latino population. The approximately three minute long unofficial movie trailer begins with the main character declaring, “This is Machete, with a special Cinco de Mayo message to Arizona.” The trailer proceeds to display a series of short scenes where Machete, a renegade former Mexican Federal Officer, roams the streets of Texas searching for a job as a casual laborer. While on his search, Machete meets Michael Benz, a local businessman who tells him that the corrupt Senator McLaughlin is sending hundreds of illegal immigrants out of the country. Benz proclaims that McLaughlin must be killed and offers Machete $150,000 to complete this task. After accepting the murder contract, Machete attempts to assassinate the senator at a political rally, but he is “double-crossed” and shot by Benz's henchman. The Senator is also shot by the same man. Machete soon realizes that he has been framed by McLaughlin and Benz to appear as an outlaw illegal Latino immigrant that tried to assassinate the senator. He learns that McLaughlin orchestrated the attempted assassination to gain widespread public support for his cruel xenophobic laws. Machete must now escape and run from the law. While Americans get ready to elect McLaughlin, Machete and three allies go after McLaughlin, Benz and the other corrupt members of the government. He rallies a group of illegal immigrants and they begin to hunt for the people who “double crossed” him. The trailer ends with Machete leading the Latino immigrants to the base of the border patrol and a bloody confrontation begins.
During the political rally in this trailer, McLaughlin speaks about undocumented immigrants. In the trailer he states, “We are at war, every time an illegal dances across our border it is an act of aggression against this sovereign state, an overt act of terrorism” (2010). Also a cheering American holds a sign that displays the phrase “I want you to speak English” (2010). This particular scene is very dramatic due to its xenophobic content. An American politician announces his contempt against Latino immigrants and compares them to terrorists, motivating the mass to feel his same disdain for Latino immigrants. The scheme in this trailer is very similar to the actual occurrences in the state of Arizona after the approval of anti illegal immigration measures. An offensive reform against immigrants in Arizona Senate Bill 1070 includes that it is a state crime to be an illegal immigrant. Another reform is that it is illegal for a foreign person to be in Arizona without carrying the required immigration documents (Arizona State Legislature, 2010). This controversial state bill has created a division between Americans and Latinos, causing them to battle each other. It also disrupts the security and stability of the state and its population.
Throughout the trailer, the “machete” is a significative image used to portray characteristics of the Latino culture.  In Latin America, the “machete” is a symbol of revolution and it is depicted in this manner throughout the artwork of poet and sculptor Jose Manuel Torres Santiago. According to Valle (2003), Torres has an exhibition of religious figures where “kings carry machetes as a symbol of Puerto Rican revolution for national independence” (p. 37). Puerto Ricans are not the only Latino group using the “machete” as a symbol of revolution. Cubans also symbolize revolution using this image. In a 1959 rally, Fidel Castro pronounced the “machete” as the symbol of revolution (McPherson, 2003, p. 55). Throughout time, people have used the “machete” as a tool to earn a living, but after suffering many years of subjugation and mistreatment the machete became an emblem of protection for peasants and peons working in sugar plantations in Guatemala (Gogol, 2002, p. 272). At all moments during the trailer, the “machete” is a symbolic representation of the Latino revolution. At the political rally for immigration reforms, statements made by McLaughlin as well signs displayed by Americans are comparable to the subjugation and mistreatment that caused revolutions in countries such as Puerto Rico, Cuba, and Guatemala. During these times of subjugation and mistreatment, these Latinos used the machete as an instrument and symbol of revolution. In the trailer, Machete, both the person and the object, are symbolic representations that Latinos need a revolution during this time of unfair treatment and xenophobic sentiment.
The use of Latino symbols and signifiers in Machete: Special Cinco de Mayo Message to Arizona proves that Rodriguez has an in depth knowledge of Latino history as well as its culture. Rodriguez reaches deep into the essence of the Latino culture when depicting the role of women in the trailer’s characters. A taco seller named Luz proves to be a brave Latino woman through assisting Latino immigrants and fighting against American oppressors. Even more important is the role of Sartana, a Latino woman that symbolizes the characteristics of female strength and leadership in the Latino culture. It is illustrated throughout the history of the Latino culture that women are considered leaders in the household and in daily life. The Latino woman holds her family together while the Latino man works outside of the home to provide food for his family. In a research study conducted by CATALYST, it has been shown that Latino women are better leaders than Latino men (2006). Latino women are also good organizers, speakers, and have the ability to convince, motivate, and lead groups of people. The portrayal of Latino women in the trailer as strong and dominant leaders is a very significant aspect of the female gender in the Latino culture.
To further understand Rodriguez’s illustration of the Latino culture, it is also important to examine the positive and negative implications of the trailer. One positive aspect of the trailer is that it provides public awareness and educates people about the social issues of repression against Latinos in America. This trailer presents a major obstacle for Latinos in this country, which is new the development of discriminatory immigration laws. It highlights that the unfair treatment of a sector of the population has disrupted social order and led humanity to a major heterogeneous juncture. On the other hand, the trailer negatively depicts the Latino culture as violent. The trailer is very gruesome and shows both Americans killing Latinos and Latinos killing Americans. Using violence and death as a solution to ending Latino immigration or the American oppression toward Latinos might be viewed as the final solution to these debates. Despite this trailer showing the needs and problems of the Latino population, it does not prescribe a positive remedy to the problem of immigration nor to xenophobic issues. In addition, the trailer ends at the beginning of a bloody confrontation between the Latino and American populations. It leaves the viewer with a feeling of further unrest regarding this battle over immigration, and also provides the sense that Latino people will resort to violence. This negative portrayal of the Latino population might mislead viewers to believe that this cultural group is violent.
The purpose of this trailer is not just to provide publicity for the movie Machete, but it is also to deliver the revolutionary message that the government of Arizona should not “mess with” immigrants. Because of Rodriguez’s implementation of many signifiers and connotations of the Latino culture, it shows that he attempted to represent the culture thoroughly as well as depict the feelings of Latinos regarding the reform laws. The trailer is a protest and a visual Latino revolution against every law and every person that has xenophobic ideas. Furthermore, it portrays the mistreatment of the Latino population in America. The images show the Latino population’s need for acceptance, social equality, and improved immigration laws. It also makes apparent that the mistreatment of the Latino population will cause social instability, create revolution, and generate conflicts between Latino people and Americans.
I strongly recommend that people view Machete: Special Cinco de Mayo Message to Arizona as well as the movie Machete. People must view both of these visual displays with open minds. It is essential to do this in order to understand that nobody should or would want to experience the mistreatment and violence that is portrayed in the trailer and in the movie, and therefore in the lives of Latinos in America. In addition, I encourage viewers to remember that most of the citizens and residents in the United States have a foreign heritage and that their ancestors also immigrated to this country.
To be continue...

Machete: Special cinco de mayo message to Arizona.

 

Tuesday, January 18, 2011

I Am: Fiesta Pa’ los Rumberos

“…And as you see, this is only for those which will enjoy, the boring (people)…Out!” (Rodriguez, 2004).
Several years ago, I had a friend that used to say “hola arabe,” every time he saw me on the streets of my old neighborhood. He once explained to me that because of my skin color, when I have short hair and a long beard I look like an Arab man. This never bothered me because I have no negative opinions toward Arab people. Four quarters ago, I met Hussam in my first English class at OSU. Hussam is from Palestine, and after we became friends he told me that when we met he almost spoke to me in Arabic because he thought I was an Arab man. It was funny to hear this because at the time I had not shaved my face for few days, and the comment made me think about my old friend. People do not know who I am and I want them to know me. I want to have the opportunity to tell people about me and to share my story with you…who am I?
While living in the U.S., some people have asked me if I got wet when I crossed the border from Mexico to the U.S.  This derogatory question is not amusing, and I tell them that I flew to this country. Sometimes I think about myself and wonder “what is wrong with my skin color?” and then I ponder that maybe it is the accent that I have when I speak. Who am I? This is still a very difficult question for me to answer. I guess I am confused because I know people that were born in the U.S. and they state that they are from another country. How is that possible? For example, my friend Vinci was born in Pennsylvania and he looks and dresses like an American. His parents are from Italy, but Vinci always tells people that he is Italian while I think he is American. How does this self-identity work for some people? I do not know how to resolve this problem yet. I have started to think about my own identity in order to find a solution.
My father and all of his family are from Genoa, Italy. My mother and all of her family are from the Andes of Peru. I come from El Rimac, a “rumbero” neighborhood in Lima, Peru, and I still remember that place:
“Those who leave, do not return, rairumbaracaran laleilolai…”
(Rodriguez, 2004).
I am very different from my father and very different from my mother. I was not born in Italy or in the Andes. For some reason I was born in El Agustino, the most dangerous district in Peru. I grew up in a suburb area called Chaclacayo and I spent all of my teenage years and early adulthood in El Rimac, where people dance and sing songs:
 “…I’m always with my guitar singing sounds of celebration”
(Rodriguez, 2004).
I like all types of food such as Italian, American, Greek, and Chinese. These foods taste good and satisfy my appetite. When I think about Peruvian food I have a different feeling because this is the food that makes me happy. Also when thinking about El Rimac:
 “No one leaves here until the sun rises…listen, now we are in rhythm…”
 (Rodriguez, 2004).
A lot of things go through my head when I ask myself who I am. I reminisce about “rumba,” El Rimac, Andes, food, people, music, language, and walking on the streets with my friends whistling to pretty girls:
“…I’ll stay with the good ones, with the sweetie of all my people”
(Rodriguez, 2004).
Who am I? How can I describe my identity? I am not Italian but I would love to visit Italy. I am not from the Andes but I have spent time there and I still have family there. I am a U.S. citizen but I will never be an American…unless you let me!
Who am I? That is still a very tricky question for me to answer. I am “rumba,” happy food, El Rimac, the Andes, and love for family and friends. I can dance salsa music if I want. I also sing salsa songs:
“I tell you what is born will not grow…” (Rodriguez, 2004).
I wear blue jeans and Alpaca gloves. I like wine and I know how to make sangria. I know some words in Italian and Quechua, and I speak Spanish and English. I believe in peace and love for other people. I can be a party if you want me to be one. I am the one that some people dislike, a dark-skinned immigrant that speaks with an accent. My blue passport says that I am from The United States of American and born in Peru. I am a person like you, I am your friend and I will be everything you want me to be, but first you have to let me be… I have liked salsa music since I was a child. I learned how to dance salsa by listening to my soul and heart. My culture is mixed with my blood, which is something that I always think about:
“…Te digo lo que nace no crece” (I tell you what is born will not grow) (Rodriguez, 2004).
I grew up in Lima, Peru. I then lived in Spain and I have now been living in the U.S. for seven years. I think that when a person spends some time in a place, that person becomes the place. I spent most of my life in Peru and that is what I am and who I am. Now the U.S. is my new home, and this is going to be my new cultural identity and my new background.  I am an American, and that is what I would like you to understand. You have to let me be…Who am I? That is still a very tricky question for me to answer, perhaps you can help me.

Tuesday, January 11, 2011

Training Tae Kwon Do: A Turning Point in My Life

I am originally from Lima, Peru. I work full time and I attend school full time . I have lived and worked in Peru, Spain and currently in the US. I have met people from different cultural and social backgrounds. I have come across many different people and many different events that make my life full of experiences. One of the experiences that has deeply influenced my life has been training Tae kwon Do. When I was a child, my friend Antonio invited me to join a Tae kwon Do club located in my neighborhood, El Rimac. I accepted my friend’s invitation without knowing what Tae kwon Do was, but my friend explained to me that it was some kind of martial art. “It is the kind of martial art Jean-Claude Van Damme does,” my friend said. It sounded difficult but I was a fan of Jean-Claude Van Damme, so Antonio’s explanation was enough for me to go with him to the Tae Kwon Do club.
I was almost fifteen years old when I went to my first Tae Kwon Do class. Training was really hard because Tae Kwon Do is a very physically demanding sport and also because the instructor, or sah bum nim in Korean, was very demanding with the training techniques such as sparring. Tae Kwon Do has different styles such as traditional style, ITF style and sparring style. The style that I used to train was sparring. Training in Peru was very different and back then I used to train three days a week for two hours per day. Before tournament season I trained six days a week, twice per day, and about two or three hours each time. During my thirteen to fifteen years of training I have joined a lot of tournaments in Peru. Sometimes I won and sometimes I lost. One time I almost lost by knockout when my opponent hit me in the face with a spinning kick, or dolmyo chagi in Korean. It took me many years and a lot of work and dedication to sharpen my skills, and sometimes I was able to knockout my opponents.
After gaining my black belt back in 1996 I joined an open national tournament in Peru. I had around six fights that day. Some of my opponents were college students, military officers, and students from other Tae Kwon Do academies in Peru. That tournament was one of the best moments of my life. I defeated strong contenders and I felt like I was on the top of the world. The feeling was even better because my father was there watching my fights. One year later, I again became the National Champion of Peru in the black belt division.
Those two moments of victory showed me that when a person works hard and is dedicated, that person will always move forward and improve in life. I also learned that no matter how difficult or hard a situation can be, when a person is willing to take some punches, life will always pay back.